|
|
| |
|
Abstracts of Plenary Speakers |
|
|
|
Justifying the Use of Language
Assessments |
|
|
|
Lyle
F. Bachman |
|
University of California, Los Angeles |
|
|
|
We generally give a language
assessment because we have some decisions that need to
be made, such as selecting students for a program,
placing them at appropriate levels for instructional
purposes, assessing their progress and achievement in
the program, or assigning grades. We need to be able to
justify the decisions we make on the basis of test
scores, so that we can be accountable to the
stakeholders—the various individuals who will be
affected in one way or another by the assessment and by
the way we use it. In order to justify using the
results of a language assessment for making decisions,
we need to provide a rationale for linking students’
performance on the assessment with the intended use, or
decision. This rationale is provided by an assessment
use argument (AUA). By demonstrating, through
argumentation and the collection of supporting evidence,
that our assessment is useful for its intended purpose,
we provide the justification we need to be accountable
to the individuals who are affected by the assessment
and the way it is used. |
|
|
|
On the Changing Nature of
English as Subject and Vehicle |
|
|
|
Diane Larsen-Freeman |
|
University of Michigan |
|
|
|
For many years, we have thought of
English as an academic subject as a symbolic system,
governed by a fixed body of static rules. As English has
become a globalized means of self-expression and
social-advancement, however, the previous
conceptualization of English no longer suffices.
We are aware of the variability of language use in a way
we perhaps were not before. We are aware that native
speaker norms may no longer be the standard by which
language proficiency should be measured. And, we are
aware of the fluidity and mutability of English. It not
only has the power to transform; it also is itself
transformed by its global community of users.
In order to honor these new awarenesses, we need a
different theoretical position on language. In this
plenary, I will suggest a view of language as a complex,
dynamic system. Such a complexity-theory inspired view
is a non-symbolic depiction of language, one that
features change and variability. Such a view clearly has
implications for language testing and for teaching. |
|
|
|
The
Truth about English Grammar: Rarely Pure and Never Simple |
|
|
|
Geoffrey K. Pullum |
|
University of Edinburgh |
|
|
|
The study of English grammar is beset
by two kinds of dogmatism (which have more in common
than is widely realized). On one side, we have
tradition-bound fundamentalists with a stance
reminiscent of biblical literalism: they take the rules
to be perfectly clear regulative principles laid down
centuries ago by unquestionable authorities. On the
other, we have theoretical linguists, who correctly take
grammatical principles as a topic for discovery rather
than allegiance, but often tend toward an "intelligent
design" perspective, insisting that the apparent detail
and complexity of grammar must be explainable via some
simple and elegant abstract structure such as a logico-linguistic
engineer might have designed. Both views are toxic for
the proper understanding of grammar. One thing The
Cambridge Grammar of the English Language has
demonstrated, surely, is that Standard English grammar
is (as Oscar Wilde's character Algernon Moncrieff says
of truth) rarely pure and never simple.
Discussing both varieties of dogma would go beyond the
scope of one lecture, so here I focus mostly on the
traditionalists, who rely on a system of analysis that
has gone essentially unaltered in two hundred years, and
forms the basis for all dictionaries and almost all
grammar textbooks today despite having deep and
vitiating flaws. The deepest errors stem from a
longstanding confusion of category (word class) with
function (grammatical or semantic relation). One symptom
is the various attempts made at defining category
membership in terms of function, yielding the familiar
story in which nouns are names of things, verbs are
action words, adjectives are qualities of things,
adverbs are modifiers of non-nouns, and prepositions
relate things to other things. None of this works. In
the case of adjectives and adverbs, in particular, new
lines of argument reveal that although the categories
are clearly distinct, the contrast cannot be reduced to
differences in function. New evidence shows that the
complementarity view (adjectives modify nouns, adverbs
modify non-nouns) is entirely untenable. |
|
|
|
Corpus-Based Research and its
Implications for Second Language Acquisition and English
Language Teaching |
|
|
|
Yukio Tono (投野由紀夫)
|
|
Tokyo University of Foreign Studies |
|
|
|
The advent of computer technology has
made it possible to access a large amount of textual
resources on the Internet and there is a growing number
of research in the filed of Natural Language Processing
(NLP) to investigate various aspects of language on
computer. In the same vein, the use of corpora has been
increasingly popular among linguists as they shift their
attention from intuition-based theory constructions to
more empirical, probabilistic views of language.
This new trend has also made a significant impact on the
nature of Second Language Acquisition (SLA) theory and
the design of lexically-oriented language syllabus
construction. In the former, the compilation and
analysis of L2 learner corpora and computational
psycholinguistic models of language will shed more light
on the process of L2 acquisition. It is not just the
revival of Error Analysis once popular back in 1960s and
70s, but it reveals more complex patterns of acquisition
focusing on the frequencies and distributions of
different error patterns as well as underuse/overuse
phenomena across proficiency. I will show some of the
results of my research using a corpus of more than
10,000 Japanese EFL learners' compositions called the
JEFLL Corpus. I will also describe the findings obtained
from the analysis of a large spoken learner corpus
called the NICT JLE Corpus.
Secondly, I will discuss the implications of
corpus-based research for English language teaching. I
have developed several different language teaching
materials and resources, including the NHK TV English
conversation program called "100 Go de Start Eikaiwa
(Let's start English with 100 Keywords)!", which is the
first corpus-based TV English conversation program ever
made. I will show how innovative the program was by
describing the analysis of the British National Corpus
and the making of the program based on such corpus
findings.
Finally, I will argue that corpus linguistics is a
methodology, and thus it is important for teachers and
researchers to know how to "use the tool". I hope to
suggest several ways of bridging the gap between corpus
linguists and ordinary English teachers in order to
improve English language teaching by making it more
"data-oriented". |
|
|
|
|
|